Literatūra

1. Latvijos laikas Kiekvienas bandymas mąstyti apie meno (plačiąja prasme) situaciją šiandien, manau, turėtų prasidėti nuo filosofinio ir kritinio požiūrio į kultūros formų temporalizaciją – laikiną, praeinantį, dabarties išgyvenimo perkėlimą į ankstesnį laiką. Jos struktūra gali labai skirtis ir tarp ideologiškai, geografiškai, tautiškai artimų kultūrų, ir tarp kultūrų, neturinčių jokių ryšių. Šiuo atveju ypatingą iššūkį sukėlė apgailėtinai garsi „Vakarų“ ir „Rytų“ priešprieša, šešėlyje d...


Černivciuose (poezijos festivalio „Meridian Czernowitz“ leidybos projektas) išleistas Serhijaus Žadano romanas „Internatas“. Su romano autoriumi kalbasi rašytojas ir žurnalistas Igoris Pomerancevas. Stotis nudažyta geltonai, tačiau dažai nuo lietaus apsunko, patamsėjo. Valstybines vėliavas apdairiai nukabino nuo kolonų: supranta, kad armija palieka miestą, verčiau neerzinti tų, kurie ateis jai pasitraukus. Prie kolonų šiukšliadėžės grūste prigrūstos ryškiaspalvių pakuočių ir plastiko. Virš j...


Orhan Pamuk. „Tos keistos mano mintys“. Iš turkų kalbos vertė Justina Pilkauskaitė-Kariniauskienė. – V: „Tyto alba“, 2017. Pažintį su rašytoja ar rašytoju dažnai pradedu nuo fotografinių portretų, kartais – interviu videoįrašų. Svarstau, ar vien iš mimikos, judesių, drabužių, laikysenos įminčiau, kad žvelgiu į Rašytoją. Tai tik žaidimas. (Kiekviena, pankavusi ir kartu gerai besimokiusi, žino, kokia išvaizda ir jai klijuojamos etiketės apgaulingos.) Tačiau taip žaisti galvojant apie rašytojo (...


Johanneso Bobrowskio šimtųjų gimimo metinių proga išleidžiamas 1200 poeto laiškų rinkinys „Įvykdžiau nusikaltimą!“ – taip prasideda laiškas, kurį „ištikimas Johannesas B.“ 1958 m. kovą rašo „didžiai gerbiamam Ponui Hucheliui“. Pasak J. Bob­rowskio, nusikaltimas buvo įvykdytas iš nevilties, „sek­madienio vakarą tarp vaikų slaugymo ir šeimos barnių“. Ir jis bijojo, netgi buvo šventai įsitikinęs, kad padarė kažką bloga. Nusikaltimas, kurį J. Bob­rowskis taip dramatiškai aprašė globėjui Peteriui ...


Berlyno literatūros festivalio, vykstančio jau trečius metus, laukiu beveik taip pat stipriai, kaip Vilniaus knygų mugės. Ir čia – daugybė autorių, susitikimų, kasdien sprendžiama dilema, į kurį renginį nueiti, nes labiausiai dominantys, kaip tyčia, dubliuojasi. Čia susitinki bendraminčius, pamatai autorius, užsirašinėji kilusias mintis ir leidiesi užvaldomas literatūrinio šurmulio. Tik, kitaip nei Vilniuje, Berlyno festivalyje nėra knygų turgaus ir akcijų ieškotojų. Dairausi aplink ir matau sus...


Lauren Groff. „Moiros ir Furijos“. Iš anglų kalbos vertė Aistė Kvedaraitė-Nichols. ‒ V.: „Baltos lankos“, 2016.   Šios pastabos atsirado labai kasdieniškai ir atsitiktinai: išvažiuodama atostogų be kitų knygų pasiėmiau amerikiečių rašytojos Lauren Groff romaną „Moiros ir Furijos“ ir jį perskaičiau. Plačiai pagarsėjęs kūrinys pristatytas ir Lietuvos žiniasklaidoje, nors skrupulingai tų pristatymų nesekiau ir imdamasi skaityti nebuvau susidariusi išankstinės nuomonės ar lūkesčių: skaičiau i...


Monika Andrulytė. Patikima proza

2017-09-07 23:50:03

Valdas Papievis. „Žiebtuvėliai anarchistai“. – V.: „Odilė“, 2017.   Violeta Kelertienė palydimajame žodyje naujausiai Valdo Papievio apsakymų knygai „Žiebtuvėliai anarchistai“ teigė, kad „autorius atskleidžia tą patį, bet kartu ir kitą – netikėtą – savo veidą“. Literatūrologės ištartis leidžia formuotis lūkesčių horizontui ir intriguoja – koks yra V. Papievio, ankstesniuose prozos kūriniuose mezgusio panašias idėjines linijas ir generavusio tolygaus registro stilistiką, kitas, netikėtas, ...


Gytis Norvilas. „Grimzdimas“. – V.: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2017.   Kažkada mano mėgs­tamas poezi­jos ty­rinėtojas, moderniosios poezijos struktūros analitikas, pasiteisino: „...man labiau tinka Goethe nei Eliotas... Ir vis dėlto...“ Galėčiau pakartoti, jei ir pasiremčiau mažesniais vardais. Ir vis dėlto. „Grimzti kasant šulinį kalboje“ – šia ištartimi pradedu galvoti apie Gyčio Norvilo poezijos knygą „Grimzdimas“; ir vardą, ir knygos pavadinimą rašau didžiosiomis raidėmis ‒...


 2014 m. Gintaras Mickeliūnas baigė medicinos studijas ir išvyko į Vokietiją atlikti rezidentūros. Dabar gyvena Šveicarijos pakraštyje esančiame Bazelyje, dirba universitetinėje ligoninėje, neurologijos klinikoje. Su Gintaru kalbuosi apie gyvenimą trijų valstybių sankryžoje, apie kalbas ir Šveicarijos vokiečių tarmę, kurios jis mokosi, kad geriau susikalbėtų su pacientais. Dabar gyveni Bazelyje – mieste, įsikūrusiame šiaurės vakarų Šveicarijoje, pasienyje su Vokietija ir Prancūzija. Papa...


Mano galimybės suprasti šios konferencijos temą – ribotos. Nežinau, ar eilėraštis yra suvaldomas, yra valdomas. Šie dalykai priklauso nuo įsivaizdavimo, kas yra poetas. Poetas gali tvirtinti, kad nieko jis nevaldo, kad kalba jį valdo. Kiti gali teigti priešingai. Ir mes, matyt, negalime pasakyti, kaip yra iš tikrųjų, nes čia negali būti jokio „yra“. Sigitas Geda, vienas svarbiausių lietuvių poetų, sovietmečiu valdžios buvo kaltinamas chaoso poetizavimu. Kai valdžia pagalvojo, kad visuomenei s...


Draugai