Piotr Macierzyński. „Gombrowiczius teisus...“

Piotras Macierzyńskis (g. 1971) – lenkų poetas, daugelio literatūros konkursų (Halinos Poświatowskos, Mareko Hłaskos, Stanisławo Grochowiako, Rafało Wojaczeko ir kt.) laureatas. Debiutavo 1993 m. Gdanske leidžiamame žurnale „Tytuł“. Pirmoji poezijos knygelė „Filet z makreli“ („Skumbrės filė“, 2000) – žurnalo „Opcje“ priedas, vėliau išleido poezijos rinkinius „Danse macabre ir kiti laisvalaikio leidimo būdai“ („Danse macabre i inne sposoby spędzania wolnego czasu“ , 2001), „tfu, tfu“ (2004), „Atmatos“ („Odrzuty“, 2007), „Chemijos ir metafizikos uždavinynas“ („Zbiór zadań z chemii i metafizyki“, 2009), „Esesininkų eilėraščių antologijos“ („Anto­logia wierszy ssmańskich“, 2011), „kvyksmas“ („kwik“, 2013), „Lavoninės knyga“ („Książka kostnicy“, 2017).

 

/ /

Gombrowiczius teisus
poezijos mišios vyksta visiškame vakuume
žmonės išmoko garbinti poetus a priori
neklausydami ką šie šneka
o kodėl turėtų pasakyti ką nors protingo

vesdamas poezijos vakarus pastebėjau
kad kuo silpnesnis poetas
tuo reikšmingesnis

pagaliau pavyko pakeisti žodžio poezija semantinį lauką
tapo nuobodybės sinonimu

o Tadeuszui Różewicziui nukovus patoso slibiną
paaiškėjo kad skaitytojas
jau seniai miręs

eilėraščių rašymo prasmė slepiasi savy

menininkams kurie jaučiasi vykdantys misiją
nereikia susimąstyti apie prasmę kaip tai daro pacientai
visa savo siela atsiduodami beprotybei

taip pat sunku laikyti normaliais
kuriančius be narkotikų iš mito
suvokiančius kad poetas yra juokingiausias dievas
kuriam šlovė pasiūloma po mirties
dažniausiai jo kūrybą sutraukiant
iki vis tiek sunkiai įsimenamo
mokyklinio apibrėžimo

esu pamišėlis
sveiko proto ribose

5 promilės alkoholio kraujyje yra mirtina dozė
lenko pasiektas rekordas 15,9 promilės

už vieną eurą galima nusipirkti perdimą
kaip mobiliojo telefono melodiją

pavydas kaip pasaulis senas
todėl Abelį nužudė Kainas
aiškina reperis

poezija yra visur
tik reikia ją įžvelgti

per savo internetinę svetainę nuo kažko gavau žinutę
skaityti tavo eilėraščius tas pats kaip varyti į kumštį
nežinau ar tai laikyti įžeidimu
ar komplimentu

poezija panaši į pirklį
ieškantį gražių perlų
atradęs vieną brangų perlą
jis eina parduoda visa ką turi ir nusiperka ją

poezija dar panaši į ežeran metamą tinklą
užgriebiantį įvairiausių žuvų
kai prisipildo jis išvelkamas į krantą
susėdama ir gerieji eilėraščiai surenkami į knygas
o netikę išmetami

taip bus ir pasaulio pabaigoje
išeis angelai išrankios bloguosius eilėraščius

Iš lenkų kalbos vertė Rimvydas Strielkūnas

gyčio norvilo nuotrauka