1992 m. išleista Czesławo Miłoszo haiku vertimų į lenkų kalbą knyga „Haiku“, kurioje buvo išspausdinti ir šio žanro japonų klasikų kūriniai, tapo haiku judėjimo Lenkijoje atspirties tašku. Nuo to laiko haiku Lenkijoje vis labiau populiarėjo. XXI a. pr. atsirado naujas kelrodis – Ewos Tomaszewskos sudaryta „Lenkų haiku antologija“ (2001). Joje pateikti keli šimtai 1995–2001 m. sukurtų lenkų autorių haiku. Vėliau ėmė rastis neformalios haiku kūrėjų (haijin) grupės, veiklą perkėlusios į internetinę erdvę. 2005 m. buvo įsteigtas Grzegorzo Sionkowskio vadovaujamas tinklalapis forum.haiku.pl. Čia būrėsi tiek pradedantieji, tiek ir patyrę haiku kūrėjai. Po daugelio metų galiu patvirtinti, kad šis tinklalapis – gera haiku mokykla, dėl kurios tapo žinomi ir iki šiol rašantys haiku poetai.
2016 m. vasarį Varšuvoje buvo įregistruota Lenkijos haiku draugija (LHD). Tų pačių metų rugsėjo 18–20 d. įvyko LHD steigiamasis suvažiavimas. Pirmuoju LHD pirmininku buvo išrinktas Robertas Kania, o dabartinė pirmininkė (nuo 2018) – Marta Chociłowska. Draugija nėra didelė (apie 50 narių), tačiau veikia gana aktyviai. Nuo 2012 m. išleistos haiku antologijos: „Dangiškosios žolės“, „Leiskime griežti svirpliams“, „Metų laikai lenkiškuose haiku“, naujausia antologija – „Nebuvimas“ – išleista 2021-aisiais. 2016 m. buvo išleistas Beatos Śniecikowskos žinynas „Haiku lenkiškai“.
2023 m. sausį su LHD parama buvo išleistas haiku rinkinys, skirtas karo Ukrainoje tematikai – kariaujantiems broliams ukrainiečiams paremti – „Dulkių svoris“ („The Weight of the Dust“).
Krzysztof Kokot
× Andrzej Dembończyk
vaikystės nuotrauka
gerokai ūgtelėję
beržai sode
× Henryk Czempiel
nušienauta pieva
jo per vėlai ateita
čiobrelių puokštės
× Zuzanna Truchlewska
Enso
vaikas tušu piešia
pienių lauką
× Eugeniusz Zacharski
rudens pilnatis
žuvų guotas mirguliuoja
vakarykšte šviesa
× Wiesław Karliński
mano sode
kol kas benamiai
pirmieji varnėnai
× Krzysztof Kokot
pabūklų salvė –
filharmonijos salėse
nutilo fortepijonai
× Marta Chociłowska
laidotuvės
pirmoji jos kelionė
vienumoje
× Rafał Zabratyński
baigėsi audra
alyvų kvapas
tirštėja savyje
× Małgorzata Furmanowska
žydinti vyšnia
pirmasis pokalbis su dukra
apie paauglystę
× Robert Kania
žaibo blyksnis
ant ežio spyglių
lietaus lašeliai
Iš lenkų kalbos vertė Artūras Šilanskas