pequawket
pavasario kareiviai sėdi žolėje
pina vainikus iš kiaulpienių
ir popieriaus jie sėdi žolėje kažkas
pasakoja kad nevalia jai trenkti
netgi su gėle ir tu lauki tai piknikas
jie sėdi žolėje tai beprotiška arbatėlė
aš noriu švaraus puodelio mes pasislenkam
viena vieta į šalį jie sėdi žolėje aš noriu
švaraus revolverio jie sėdi žolėje tai
diplomatija aš noriu švaraus puodelio
kartais neišeina kitaip kartais tenka
jie sėdi žolėje tai šventė
tai liftas į ešafotą
tai kažkas aš noriu švaraus puodelio noriu
pistis jie sėdi žolėje tai karas
tai toks žaidimas toks galynėjimasis tai
piknikas aš noriu švaraus puodelio jie sėdi žolėje tai
reklama be marškinėlių tu tviski
tviska pavasaris mūsų galia tviska
aš noriu švaraus puodelio
dublinas
atėjo metas nutraukti stygas
pagaliau kažkas pasakė tai garsiai vadinkime
daiktus tikraisiais vardais du žmonės
susitiko prie jūros vienas laikė kito
galvą po vandeniu
mano paskutinis žodis širdį
palaidokit Dublino dokuose
paskutinis žodis kitaip
širdį palaidokit
už šios spygliuotos vielos
tamsa skverbiasi pro paviršių pagaliau kažkas
pasakė tai garsiai vadinkime daiktus tikraisiais vardais
dublino uoste dirba kranai
uosto darbuotojas galvoja apie mirtį
ir du tris alaus po pamainos su vaizdu į jūrą
šiandien grėsmingą rytoj galbūt švelnią
vadinkime daiktus tikraisiais vardais tai košmaras
kitas žmogus laiko tavo galvą po vandeniu
skaičiuodamas laiką dar vienas košmaras
kraštovaizdis su viržynais ir viela spygliuota viela
visur nenueisi niekur
aštriu akmeniu užmuši avį
tau dar šis tas lieka pagaliau kažkas pasakė tai garsiai
laisvė mąstymui liaudies šokiai du trys alaus su vaizdu
atėjo metas jūra nealsuoja už durų
kažkas paliko užnuodytą žinią
trumpiausios metų dienos
tai sprogimas tai slaptas
susitikimas bute kalbamasi
apie sistemą režimą čia dar yra
kentaurai gnomai fėjos ir keli klonai aš sėdžiu
ant palangės siurbčioju cuba libre čia vyks
tokia pasaulio pabaiga kokią žinome
ir tai šaunu tad kalbame
vienas per kitą čia yra raudonas namas raudonas
aliarmas raudona piliulė tamsus kambarys
pamėkliški garsai iš apačios
raudonos skrajutės lavos
lempos halle berry plakatai ant sienų
visi ženklai rodo kad jau per vėlu
medžiai styro lauke
šiaip ar taip jie pliki o mes
siunčiame žinutes kitas pasaulis įmanomas
vietoj parašo naudojame
slaptą kodą girdėjau kad viltis
pavojinga ir jokie pokyčiai
neišeis į gerą tačiau
mes priešinamės mums tai
sprogimas tai gyvenimas kaip
pergalė prieš mirtį štai kas čia yra
raudonas kambarys raudonas aliarmas raudona
kortelė girdėjau kad
esu ekstremistas ir tai gerai sėdžiu
ant palangės geriu cuba libre kalbu apie
dievo buvimą tiesiog kūne
šitai yra
trumpiausios metų dienos
mes susitinkame tamsoje
sustirę įsijungiame televizorių
kad koridoriuje nesigirdėtų apie ką
kalbame mes kalbame vienas per kitą
trumpiausios metų dienos geriausios
išgertuvės aiškiausia praktika
esu tik žmogus ant
uolos krašto tik vardas
puslapio kampe įsivaizduoju
kaip krentu į vandenį ir grimztu į dugną
arba priešingai
pakylu į saulę jos spalva
yra raudonų plytų arba kruvina kaip raudonas namas
raudonas aliarmas raudona piliulė atmerkiu
akis sėdžiu ant palangės siurbčioju
cuba libre būna akimirkų kai tėvynės išdavystė
yra geriausia
ką žmogus gali padaryti sakau šališkai mes kalbame
vienas per kitą paliečiu šildytuvą
šaltas kaip visas mūsų miestas
mūsų pėdos sniege
formuoja ratus mūsų
slaptą kodą mes šnekame vienas per kitą
konspiraciniai miegamieji lavos lempos
halle berry plakatai ant sienų
visi ženklai rodo kad jau per vėlu tačiau
mes nepasiduosime kiekvienas žmogus
širdyje turi kryžiaus kelio žemėlapį kiekvienas
giliai viduje trokšta
gyvenimo
išsklaidžius šešėlius visas mūsų miestas
yra karo zona todėl pasiliekame
aš atmerkiu akis raudonas namas raudonas aliarmas
raudona biblioteka
tai yra trumpiausios metų dienos mes susitinkame
tamsoje stingdančiame šalty
įsijungiame televizorių
kad koridoriuje nesigirdėtų
apie ką kalbame
mes kalbame vienas per kitą
trumpiausiomis
metų dienomis gražiausia
šiaurės pašvaistė
ženk vieną žingsnį
į šalį
Iš vokiečių ir čekų kalbų vertė Saulius Vasiliauskas