/ / /
kiekvienas slovėnas turi po du centimetrus jūros kranto
žmogui – viso labo du centimetrai, įsivaizduojate?
aiškina mergina Liublianos centre
skelbdama skaičiavimus į mikrofoną
gyventojų iš viso du milijonai
jūros pakrantė – 46 kilometrai
vienam žmogui tenka du centimetrai pakrantės
jei turėtų megafoną
galėtų vadovauti demonstracijai
kiekvienam – po jūros pakrantės kilometrą
bet ji toliau veda ekskursiją
/ / /
kai Štanelyje stoja vidudienis ir žmonės dingsta
girdėti tik driežų čiužėjimas
jie kerta kelią
skambčioja indais kavinėje
ropščiasi sienomis
renka vynuoges
sveiki atvykę į Štanelį kartoja
užlipusiems ant kalvos ir atkiša uodegas
nuraukite ir garsiai ištarkite norą
rytoj uodegos ataugs vėl
ar driežai nusileidžia nuo kalvos?
bent vienas nusirangys žemyn
pas geležinkelio stoties budėtoją?
aš vienintelė išlipau čia iš tuščio traukinio
ji vienintelė mane čia pasitiko
bet driežai šliaužia aukštyn vis aukštyn
nuraunu uodegą
ir nusileidžiu prie geležinkelio bėgių
iki traukinio į Liublianą dar dvi valandos
kažkas mokosi trimituoti itališką melodiją
vijoklis brūžuojasi į plytelę
mano rankoje laukia uodega
budėtoja rūko, užsideda raudoną kepurę, pasitinka traukinį
rūko ir atsiliepia telefonu
rūko, užsideda raudoną kepurę, pasitinka traukinį
jei turėtum driežą
ar nutrauktum jam uodegą ir
žiūrėtum, kaip ji auga
kaip auga tavo norai?
įteikiu uodegą budėtojai ir sėdu į vagoną
traukinio dundesį permuša rusiško repo ritmas iš paauglių kolonėlės
negirdžiu kokį norą ji ištarė
/ / /
reikia būti labai drąsiam kad gyventum tokioje tyloje
kuri begalę kartų sustiprina tavo garsus tavo balsus
nespėji žengti
o tave jau atpažįsta iš senų batų brūžavimo
vaikas dar negimė
o visi jau šneka koks balsingas į tėvą atsigimė
gaidys dar nepragydo
o tu jau nubudai
stovi ant kalvos ir girdi
neaiškų barškutį
jis tarška virpindamas orą
ar kas nors dar jį girdi?
ar kiekvienas garsas turi adresą?
gal mane jis pasiekęs per klaidą?
gal dar kas nors?
pagaliau kalvos papėdėje pamatai mergaitę
ji iš paskos traukia paspirtuką – dardantį arklį
užšoka ant jo ir barškalas pasileidžia šuoliais
obuoliai rieda nuo kalvos ir pasuka į dešinę tu pasuki į kairę
jei tarsi bent žodį tave pastebės
nes tavo balsas ne toks gergždžiantis kaip Tomažo
ne toks šaižus kaip Marko
ir ne kimus kaip Alešo
anksčiau čia negirdėtas
o tu pats ar jį atpažįsti?
– dober dan
– laba diena
Iš rusų kalbos vertė Laima Masytė
Pokalbį su G. Uzriutova rasite: čia