Literatūra


Šeši fragmentai remiantis romanu „Naktis ir diena“   Virginia Woolf. „Naktis ir diena“. Iš anglų kalbos vertė Jūratė Žeimantienė. Dailininkė Kotryna Šeibokaitė-Ša. – V.: „Svajonių knygos“, 2022.   I. Vanesa Bell „Kartais tu esi sąjungininkė, kartais vaikas, kuriam reikia globos, sykiais mūsų artumas grėsmingas“ (p. 188), – Susan Sellers fikcinėje biografijoje „Vanesa ir Virdžinija&...


Leidykla „Slinktys“ aktyviai pildo Lietuvos vertimų lauką šiuolaikine užsienio poezija. 2021 m. pasirodė Sakartvelo poezijos antologija „Aidintys“ (sudarė ir vertė Greta Ambrazaitė), vasaros pabaigoje – prancūzų poezijos antologija „Šokantis mistralis“ (vertė Dainius Gintalas). Naujausias leidinys – vidurinės kartos latvių poeto Karlio Vėrdinio rinktinė „Vidaus tvarkos taisyklės“, kurią sudarė Audrius Musteikis. Kartu su j...


Tadeusz Konwicki. „Baina“ Šią knygą pagriebiau, nes pamačiau, kad lenkų rašytojas, scenaristas ir režisierius Tadeuszas Konwickis (1926–2015), gimęs Naujoje Vilnioje ir mokęsis Vilniaus gimnazijoje, rašo apie senąją Vilniją. Romano „Baina“ (originalo kalba išleistas 1987 m.) veiksmas siekia maždaug XIX a. 8 dešimtmetį, nuščiuvusius metus po sukilimo. Taigi visiška naujiena. Leidykla „Odilė“ ir rubriką tin...


Tomaszas Różyckis (g. 1970) – lenkų poetas, vertėjas, dėsto universitetuose. Daugelio Lenkijos literatūrinių premijų laureatas. Išleido 8 poezijos rinkinius: „Vaterland“ („Tėvynė“, 1997), „Anima“ (1999), „Chata umaita“ (2001), „Świat i Antyświat“ („Pasaulis ir antipasaulis“, 2003), „Dwanaście stacji“ („Dvylika stočių“, 2004), „Kolonie“ („Kolonijos“, 2006) ir...


Ką reiškia būti nufotografuotam, kaip jautiesi fotografuojamas? Esama įsitikinimo, kad taip „pavagiama“ žmogaus siela... Tai turbūt retorinis klausimas. Kaip tau šis kadras? Tau svarbu atrodyti? O gal nufotografuotas tampi tiesiog spektaklio personažu, kuris gyvena jau atskirą gyvenimą? Kalba keičiasi, vizualėja, esama nuogąstavimų, kad teksto (tradicine prasme) greitai apskritai neliks. O galbūt iš rašytojo irgi liks tik vaizdas?   Daiva Kaireviči...


Drįstu spėti, Lietuvos skaitytojams Leonora Carrington (1917–2011) geriausiai pažįstama iš neseniai lietuvių kalba pasirodžiusio romano „Klausymo ragelis“ (vertė Emilija Ferdmanaitė. – V.: RARA, 2021). Ekscentriškas, mistiškas, šmaikštus tekstas atskleidžia autorės stilių, drąsą eksperimentuoti, lakią vaizduotę. Leonora turėjo daug balsų – menininkės, vienos svarbiausių siurrealizmo mūzų, atsidavusios mylimosios, keliautojos, virėj...


Sandros Bernotaitės romaną „Akys chimeros“ pirmąkart atsiverčiau 2021 m. rudenį žaliame Kauno skverelyje. Delnuose maloniai nugulė nedidelė kreminės spalvos knyga art deco stiliaus viršeliu, menančiu pirmąjį Jono Aisčio poezijos rinktinės „Užgesę chimeros akys“ leidimą. Tą popietę skverelyje vykusiame susitikime su skaitytojais S. Bernotaitė pasakojo apie knygos kūrimo procesą: ilgą tiriamąjį darbą, faktų rinkimą ir košimą per autorės vaizduotės sietą. Ji pa...


Perskaičiusi naujausią Valdo Papievio romaną „Ėko“ pagalvojau, kad jame užfiksuotas visų mūsų patirtas laikas – ir konkrečios pandemijos, karantino, izoliacijos laikas, ir praėjusio laiko nostalgija. Ši kūrinyje perteikiama vienu sakiniu, perimtu iš kito V. Papievio romano „Eiti“: „Kad gyvenom laimingus laikus, mes suprantam tik jiems pasibaigus“ (p. 11). Esu tik­ra – jei knyga būtų pasirodžiusi per pandemiją, jos poveikis būtų da...


Ką reiškia būti nufotografuotai, kaip jautiesi fotografuojama? Esama įsitikinimo, kad taip „pavagiama“ žmogaus siela... Tai turbūt retorinis klausimas. Kaip tau šis kadras? Tau svarbu atrodyti? O gal nufotografuota tampi tiesiog spektaklio personaže, kuri gyvena jau atskirą gyvenimą? Kalba keičiasi, vizualėja, esama nuogąstavimų, kad teksto (tradicine prasme) greitai apskritai neliks. O galbūt iš rašytojo irgi liks tik vaizdas?   Daiva Kairevičiūtė...


× Živilė Galdikienė Rašytojos Evelinos Daciūtės sprausti į griežtus apibrėžimus nesinori ir, ko gero, nepavyktų. Jos kūryba peržengia ne tik vieno žanro, vienos skaitytojų amžiaus grupės, bet ir šalies ribas. Tarptautiniai apdovanojimai, vertimai į užsienio kalbas, pagal vieną iš knygų statomi spektakliai... Tiesa, žvilgsnis pokalbyje krypo į giliau slypinčius dalykus: nuo įkvėpimo, kurį teikia kitų kultūrų pažinimas, iki pokyčius lemiančių kūrinių ir vizionieri&scaro...