Literatūra


Kartais gerai, kai poetai nustebina. Štai Erika Drungytė mano sąmonėje ilgai buvo įsitvirtinusi kaip lyriškos poezijos kūrėja, o nuo 2015 m. perėjo prie socialesnės kūrybos. Šeštoji knyga „Bukolikos“ perteikia jos centrinę ašį – atsparumą, kylantį iš gero savęs ir pasaulio pažinimo, išgrynintų vidinių tikrumo principų. Poezija naudojama kaip terpė tai įtvirtinti menine kalba. Kaip ir „Patria“ (2015), „Kalna...


x Lina Simutytė „Tantàgora“ yra 1991 m. Katalonijoje įkurta ne pelno siekianti organizacija, kurios tikslas – vystyti tarpdisciplininius skaityti skatinančius projektus ir tarptautinį literatūrinį bendradarbiavimą. Daugiau nei 20 m. patirtį organizacijoje sukaupusi Magalí Homs rengia įtraukias skaitymo programas tiek mokykloms, tiek individualioms šeimoms, yra daugybės instaliacijų, tarpdisciplininių parodų autorė. Meilė kultūrai ją atvedė į dizaino, efeme...


Rašytojas ir stuburas

2024-10-26 14:53:18

Rašytojo darbas siejamas su ilgomis valandomis palinkus prie kompiuterio. Ar nesiskundžiate nugaros skausmais? O ką manote apie vertybinį stuburą – kaip jį puoselėti, ar rašytojui svarbu jį turėti? Galbūt pakanka nesikūprinti prieš skaitytojus?   Grażynos Rutowskos nuotrauka iš Lenkijos nacionalinio skaitmeninio archyvo   Justinas Žilinskas Taip, tas tikrasis stuburas – kuo senyn, tuo prastyn. Tad reikia labai rūpintis, ir ne tiek juo...


  Jamesas Baldwinas prie Alberto memorialo Kensingtono soduose (Londonas). Allano Warreno / „Wikipedia Commons“ nuotr.   Šiemet švenčiame amerikiečių rašytojo Jameso Baldwino (1924–1987) šimtmetį. „Baltos lankos“ ta proga pirmąkart lietuviškai išleido jo 1956-ųjų romaną „Džovanio kambarys“. Juodaodžio biseksualaus autoriaus kūrinys apie homoseksualius dviejų vyrų santykius anuomet buvo prieš...


  Tomas Petrulis, „Daikto kūnas“, V.: Bazilisko ambasada, 2024 Kadaise (jei neklystu, antrosios autoriaus knygos „Sterili“ laikais) esu pavadinęs Tomą Petrulį Tomu Netikėliu, kaišiojančiu smalsų pirštą į Kūrinijos žaizdas. Naująją autoriaus knygą kai kurie kritikai vadina mažiau radikalia, tačiau ši filosofinė avangardinė prozopoezija man atrodo dar radikalesnė nei anksčiau. Atrodo, kad autorius šį kartą nusprendė neieškot...


  Cormac McCarthy, „Kraujo meridianas“, iš anglų kalbos vertė Vidas Morkūnas, V.: Rara, 2024   Amerikiečių rašytojo Cormaco McCarthy romanas „Kraujo meridianas“, į lietuvių kalbą išverstas Vido Morkūno (tokį uždavinį įveikti galinčių nėra tiek jau daug), yra tarytum metafizinis vesternas, kuriame žmonių ir dykumos žiaurumas atkartoja prigimtinį, niekaip neišvengiamą pasaulio žiaurumą. Ši knyga – tai tarsi krytis į dy...


Taip sako Tomas Petrulis, neseniai išleidęs naują knygą „Daikto kūnas“ („Baziliskas“, 2024). Apie daiktų intymius reikalus, prievartą, „trolinimą“ ir išėjimą į vienuolyną su poetu (nuo šiol gal jau ir prozininku) kalbasi Andrius Jakučiūnas. Pokalbį puošia naujausias rašytojo kūrinys – piešinys „Skaitytojai dalijasi knyga valstybės, kuri kartu jiems uždeda ir PVM, šviesoje“.   Toma...


  – Kam trūksta žodžių? – Mums trūksta kūno!   Monika Jagusinskytė, „Valgymo Ritas“   Kadras iš videokūrinio „Valgymo Ritas“, 2024 m. Monikos Jagusinskytės nuotr.   Gimiau su šokančiu kūnu. Bet pasodinau jį rašyti. Tikėjausi, kas nors išaugs? Mano rašančiam kūnui ne taip rūpi žarnynas, blužnis ar pėdų pagalvėlės. Rašyti užtenka galvos ir užpakalio. Jei patogiai sėdžiu ir patenku į teksto t...


  Kastytis Sarnickas. „Voyage, voyage“, V.: „Lapas“, 2024   Kastyčio Sarnicko romanas – iš tų, kuriuos pelnytai galima vadinti padoria pramogine literatūra; perskaitai greitai, nesikankindamas ir neieškodamas to, ko joje nėra (ir nereikia, kad būtų). Žinoma, šiek tiek paafišuojama sielvartinga pagrindinio veikėjo egzistencinė savijauta („guliu vienišas jau metus ant sofos“, p. 10), bet autorius tuo n...


Paskutiniu metu Lietuvoje perkamiausios knygos storiu ir svoriu primena plytas. Todėl šįsyk aptarsiu plonąsias – paprastai išleistas mažesniu tiražu, skirtas (spėčiau) siauresniam skaitytojų ratui, bet ne mažiau puikias.   Ilya Kaminsky. „Kurčiųjų respublika“, iš anglų k. vertė Aistis Žekevičius, V.: „Bazilisko ambasada“, 2023   Ilya Kaminsky. „Kurčiųjų respublika“ Tiesą sakant, beveik pusę knygos perskaičiau galvoda...